Фраза "A sunshiny shower won't last an hour" является английской поговоркой, которая дословно переводится как "Солнечный дождь не продлится час". В русском языке аналогичной поговорки нет, но по смыслу она близка к выражению "Мартовский дождик долго не идет".
Смысл этой фразы заключается в том, что кратковременные дожди, сопровождаемые солнечной погодой, обычно не длятся долго. Это наблюдение основано на природных явлениях, когда дождь идет при ясной или частично облачной погоде, и облака быстро проходят.
Эта поговорка может также использоваться в переносном смысле, чтобы подчеркнуть временный характер каких-либо неприятностей или трудностей. Идея заключается в том, что, как и солнечный дождь, трудные времена не будут длиться вечно и вскоре пройдут.
Таким образом, данная поговорка может служить не только метеорологическим наблюдением, но и метафорой для оптимистичного взгляда на жизнь, напоминая о том, что после любого дождя всегда выходит солнце.