Для преобразования прямой речи во французский косвенный стиль (discours indirect simple) необходимо изменить некоторые элементы предложения, такие как местоимения и время глагола, чтобы они соответствовали контексту косвенной речи. Ниже приведены примеры преобразования для каждого из предложений, указанных в вашем вопросе:
«J'ai peur.» Qu'est-ce qu'elle dit?
«Pierre n'a rien fait.» Qu'est-ce qu'elle dit?
- Elle dit que Pierre n'a rien fait.
«Nous allons au cirque.» Qu'est-ce qu'ils disent?
- Ils disent qu'ils vont au cirque.
«Le train va partir.» Qu'est-ce qu'on annonce?
- On annonce que le train va partir.
«On m'a volé mon sac!» Qu'est-ce qu'elle crie?
- Elle crie qu'on lui a volé son sac.
«Notre voiture est en panne.» Qu'est-ce qu'elles disent?
- Elles disent que leur voiture est en panne.
«Il va neiger demain.» Qu'est-ce qu'on dit?
- On dit qu'il va neiger demain.
«Je suis heureuse.» Qu'est-ce qu'elle dit?
- Elle dit qu'elle est heureuse.
«Je cherche du travail.» Qu'est-ce qu'il dit?
- Il dit qu'il cherche du travail.
«Je ne connais pas cet homme!» Qu'est-ce qu'il affirme?
- Il affirme qu'il ne connaît pas cet homme.
«Nous sommes fatigués.» Qu'est-ce qu'ils disent?
- Ils disent qu'ils sont fatigués.
«Les enfants veulent jouer.» Qu'est-ce qu'elle dit?
- Elle dit que les enfants veulent jouer.
«J'ai perdu ma bague.» Qu'est-ce qu'elle dit?
- Elle dit qu'elle a perdu sa bague.
«Cette veste coûte cher.» Qu'est-ce qu'elle dit?
- Elle dit que cette veste coûte cher.
«Je vais me laver.» Qu'est-ce qu'il dit?
- Il dit qu'il va se laver.
В процессе преобразования важно обращать внимание на согласование времён и изменение местоимений, чтобы они соответствовали контексту говорящего и ситуации.