На татарском языке ваше предложение будет выглядеть следующим образом:
"Мин идәннәрне суыртам һәм юам. Әнигә бәрәңге чистартырга һәм савыт-саба юарга булышам. Ә син боларны эшлисеңме?"
Теперь давайте разберем это предложение подробнее:
Мин идәннәрне суыртам һәм юам – "Я пылесошу и мою полы."
- "Мин" переводится как "я".
- "идәннәрне суыртам" буквально означает "пылесошу полы", где "идәннәр" – это "полы", а "суыртам" – "пылесошу".
- "һәм юам" – "и мою", где "юам" означает "мою".
Әнигә бәрәңге чистартырга һәм савыт-саба юарга булышам – "Помогаю маме почистить картошку и мыть посуду."
- "Әнигә" – "маме", где "әни" переводится как "мама", а "-гә" указывает на дательный падеж.
- "бәрәңге чистартырга" – "почистить картошку", где "бәрәңге" – "картошка", а "чистартырга" – "почистить".
- "һәм савыт-саба юарга" – "и мыть посуду", где "савыт-саба" – "посуда", а "юарга" – "мыть".
- "булышам" – "помогаю", что является формой глагола "булышу" – "помогать".
Ә син боларны эшлисеңме? – "А ты это делаешь?"
- "Ә син" – "А ты".
- "боларны" – "это", является формой от "болар" – "эти".
- "эшлисеңме?" – "делаешь?", где "эшлисең" – "делаешь", а суффикс "-ме" используется для образования вопроса.
Таким образом, каждое слово и фраза были переведены и объяснены для полного понимания значения вашего предложения на татарском языке.