По-армянски фраза "Помним, любим и скорбим" переводится как «Հիշում ենք, սիրում և վշտանում» (Hishum enk, sirum yev vshtanum).
Разберем каждую часть этой фразы:
Հիշում ենք (Hishum enk) — "Помним". Глагол "հիշել" (hishél) означает "помнить", а "ենք" (enk) — это форма, указывающая на множественное число в настоящем времени.
Սիրում (Sirum) — "Любим". Глагол "սիրել" (sirél) переводится как "любить".
Վշտանում (Vshtanum) — "Скорбим". Глагол "վշտանալ" (vshtanal) означает "скорбеть" или "печалиться".
Эта фраза часто используется в контексте поминовения и выражения соболезнований, например, на памятниках или в траурных сообщениях, чтобы отдать дань уважения и памяти ушедшим.