Временные формы пассива в немецком языке определяются по структуре предложения и комбинации вспомогательных и причастных форм. Давайте разберем каждое предложение:
- Ich werde angerufen.
- Временная форма: Präsens (настоящее время).
- Перевод: Меня звонят. (или более литературно: Мне звонят по телефону.)
В этом предложении используется вспомогательный глагол "werden" в настоящем времени и причастие II (Partizip II) глагола "anrufen" (angerufen).
- Ich bin angerufen worden.
- Временная форма: Perfekt (прошедшее время).
- Перевод: Мне позвонили. (или: Меня звонили.)
Здесь используется вспомогательный глагол "sein" в настоящем времени ("bin") и причастие II "angerufen", а также причастие II глагола "werden" (worden). Это указывает на завершенное действие в прошлом.
- Ich werde angerufen werden.
- Временная форма: Futur I (будущее время).
- Перевод: Мне будут звонить. (или: Меня будут звонить.)
Используется вспомогательный глагол "werden" в будущем времени дважды: один раз в качестве вспомогательного глагола для построения будущего времени и один раз в качестве вспомогательного глагола пассива.
- Ich wurde angerufen.
- Временная форма: Präteritum (прошедшее время, простое прошедшее).
- Перевод: Мне позвонили. (или: Меня звонили.)
Здесь используется вспомогательный глагол "werden" в форме Präteritum ("wurde") и причастие II "angerufen".
- Ich war angerufen worden.
- Временная форма: Plusquamperfekt (предпрошедшее время).
- Перевод: Мне звонили ранее. (или: Меня звонили ранее.)
Это предложение использует вспомогательный глагол "sein" в форме Präteritum ("war") и причастие II "angerufen", а также причастие II глагола "werden" (worden). Это указывает на действие, которое произошло до другого действия в прошлом.
Итак, подведем итог:
- Ich werde angerufen. — Präsens (Меня звонят).
- Ich bin angerufen worden. — Perfekt (Мне позвонили).
- Ich werde angerufen werden. — Futur I (Мне будут звонить).
- Ich wurde angerufen. — Präteritum (Мне позвонили).
- Ich war angerufen worden. — Plusquamperfekt (Мне звонили ранее).